“不忘初心”用英文怎么说? 十九大报告外文翻译专家告诉你!

2017/10/19   来源:   浏览:1883
字号:
       18日发布的党的十九大报告,不仅在国内受到广泛关注,也引发了全球媒体的争相报道。为提升报告的外文翻译质量、增强大会精神国际传播效应,来自英国、加拿大、西班牙等多名外籍专家参与了此次大会报告外文译本的核稿润色工作。快来跟专家学两句哦~


①新时代中国特色社会主义
Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.

②不忘初心,方得始终
Never forget why you started, and your mission can be accomplished.

③登高望远,居安思危
Aim high and look far, be alert to dangers even in times of calm.

④全面从严治党
Seeing Party self-governance exercised fully and with rigor.

⑤坚持反腐败无禁区、全覆盖、零容忍
No place has been out of bounds, no ground left unturned, and no tolerance shown in the fight against corruption.

⑥坚定不移“打虎”“拍蝇”“猎狐”
We have taken firm action to “take out tigers”, “swat flies” and “hunt down foxes”.

⑦不想腐的堤坝正在构筑
Moral defenses against corruption are in the making.

⑧行百里者半九十
The last leg of a journey marks the halfway point.

⑨大道之行,天下为公
We should pursue a just cause for common good.

⑩打铁还需自身硬
It takes a good blacksmith to make steel.

 

来自:观察者网微博